Anke Haarmann went through the city and plastered her posters at different locations on walls or in ruins. The posters have been produced for outdoors. Passersby might ask themselves how these posters came to this site. Sometimes the locations were hidden in remote areas... For the slide show click on one of the small pictures. The posters can be downloaded at the URBAN TOOLBOX section to print and placard them.
Anke Haarmann, artist from Hamburg and curator of the exhibition SHupS, dealt with the processes of urban development and migratory movements during her stay of several months in Shanghai in 2007. The stories of the migrant workers and the displaced residents of the demolished neighborhoods are told and stylized as role models. Her work led to a series of seven Shanghai Models.
韩妙客将她的海报张贴在上海各个角落的砖墙以及废弃的屋面上。海报本身就是为室外设计的。偶然经过的路人或许会问,这些图片是怎么来到这里的。有时海报张贴的地点就隐藏在废旧的建筑群里…。放大请点击此处。海报可以通过《URBAN TOOLBOX》下载、打印以及张贴。
Anke Haarman(韩妙客)是来自汉堡的艺术家,同时也是上海—汉堡(城市公共)空间展的组织策划者。2007年她在上海逗留的几个月时间中,对城市发展进程以及与此相关的拆迁热潮进行了研究。流动民工以及拆迁居民的故事将再次通过她的作品被讲述并加以讽刺意味。七种《上海模式》将被以系列海报的形式印刷出来。
Anke Haarmann hat an verschiedenen Orten Shanghais ihre Poster an Mauern oder Abrisswände geklebt. Die Poster sind für den Außenbereich produziert. Zufällig vorbeikommende Passanten können sich fragen, wie die Bilder dort hinkommen. Manchmal war der Ort versteckt in alten Gemäuern... Zum Vergrößern der kleinen Bilder bitte auf diese klicken. Die Poster können in der URBAN TOOLBOX Sektion heruntergeladen, ausgedruckt und plakatiert werden.
Anke Haarmann ist eine Künstlerin aus Hamburg und Kuratorin der Ausstellung SHupS. Während ihres mehrmonatigen Aufenthalts in Shanghai in 2007 hat sie sich mit den Prozessen urbaner Entwicklung und den Strömen der Migration beschäftigt. Die Geschichten von Wanderarbeitern und die Geschichten von verdrängten Bewohnern aus niedergerissenen Nachbarschaften werden in ihren Arbeiten wiedererzählt und zu ironischen Vorbildern stilisiert. Die sieben Shanghai Models werden als Posterserie gedruckt.